Перейти к публикации

Грабар.


Arik

Рекомендованные сообщения

Ալիկ. Յո՞ երթաս: Դու տակաւին մի՛ երթիցես. զի փափազք-մափազք ինչ ժողովեալ էն ընդ աղանդակոյտին, զդոսա առաքեա՛:

Նիկոլ. Արդ ինչ առնիցէմ:

Ալիկ. Աղէ՛: Առաքեա՛ զդալբայոբսն պարապս զամենայն, վասն զի պիտոյ է մեզ զայլ ինչ առնել:

:laugh: :laugh: :laugh:

http://kogovit.livejournal.com/16621.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 месяца спустя...
  • Ответы 62
  • Создано
  • Последний ответ

ГРАБАР КАК КЛАССИЧЕСКИЙ ЯЗЫК АРМЯНСКОГО МИРА

В современном европейском сознании классический язык в основном понимается как некий “мертвый” язык, который лежал в основе письменной традиции различных цивилизационных общностей древнего мира и средневековья. Скажем, латинский в Западной Европе, древнегреческий - в Византийской империи, грабар – в основе традиционной культуры Армении, классический сирийский – во всех христианских арамеаязычных церквях и общинах, церковнославянский – у истоков зарождения и на разных этапах развития традиции восточнославянских народов и т.д. Отметим, что классический язык почти всегда берет на себя функцию “священного (сакрального) языка”, становясь господствующим в высшей духовной сфере каждой цивилизации. Упомянем также свято оберегаемое функционирование еврейского языка (иврит) в иудаизме, авестийского (частично также пехлеви) в качестве священного языка зороастрийского культа или особую роль арабского в исламе. В реальности, религиозно-культовое освящение (сакрализация) классического языка является важнейшим показателем самобытности и достижения полноты самостоятельности каждой из цивилизаций. Т.е. в широком и глубинном смысле границы единой цивилизационной общности определяются использованием в ней единого священного и классического языка. Как бы непривычно не звучало, но Западная Европа принципиальным образом является наследницей единой римско-католической (ныне практически полностью выродившейся и потерянной) цивилизации. То же можно сказать и о цивилизационном единстве восточнославянских народов, очерчиваемого границами ареала некогда господствовавшего церковнославянского языка, несмотря на то, что этот ареал не был полностью самостоятельной цивилизационной единицей, а являлся полунезависимой ветвью в системе Византийского мира (ойкумены).

Если руководствоваться этим разделительным принципом, то, к примеру, мы армяне, сирийцы (арамеаязычные христиане всех конфессий) и копты являемся самостоятельными цивилизациями, поскольку классические языки наших национальных общностей были возведены в ранг и восприняли высший статус священного языка.

Священный язык являясь важнейшим стержневым механизмом созидания метафизически структурированной цивилизационно-национальной общности, формирует и регламентирует системный порядок личностного и коллективного осмысления эмотивных переживаний, дум, приобщения к сверхъестественному и постижению вечных реалий. Он есть высшее воплощение духа Божественного в человеке. Само собой разумеется, что это воплощение не может быть онтологически изменчивым и нестабильным во временной или содержательной плоскости. Отображая все богатство, проистекающее от разности временных эпох или многообразия человеческого характера, священный язык должен нести в себе нерушимую печать единства, дабы быть понятным, приемлемым и воздействовать на мысль и душу людскую во все времена. Это и есть главное свойство священного языка – вне зависимости от эпохи, места и личностных особенностей быть совершенным проводником и механизмом приобщения к единой истине, знанию и богатству предвечных даров духа.

Понятно, что наши рассуждения о священном языке включают в себя и его цивилизационнообразующий потенциал в качестве источника незыблемости языка классического. Задача здесь та же – содействовать непрерывному совершенствованию цивилизационной сокровищницы и выработать механизм структурной незыблемости ее богатств и их беспрепятственной передачи всем последующим поколениям.

Сегодня нас приучили к нелепой мысли о том, что язык якобы является только техническим механизмом передачи информации. Иначе, чем примитивной ложью и оскорблением величия человеческой личности это назвать нельзя. Язык, Слово есть кристаллизация нашей созидательной сущности и величайшая онтологическая (бытийная) и культурная ценность (наряду с землей Родины) каждой из наций. Слово является свидетельством истины о сотворении человека по образу и подобию Божьему и силы его разума и духовности. Слово есть непререкаемый всепобеждающий источник силы, которым созидалось и ныне и вовек творится слава человека и его духовное совершенство. Слово лежит в основе каждого ростка былых и грядущих благих начинаний. В материальной вселенной Слово претворяет в жизнь таинства и смысл горних (высших) реалий… Более чем естественно, что воспринимаемые подобным образом Язык или Слово являются совершенно возвышающимися и трансцендентными по отношению к постоянно видоизменяющейся и нестабильной повседневной речи.

Каждый национальный язык имеет собственную неповторимую историю. Есть нации (в том числе многочисленные и политически могущественные), языки которых так и не достигли планки классического, не говоря уже об уровне вечно живого и цивилизационнообразующего священного языка. В мире мало языков, удостоенных чести возвыситься и занять место в ряду языков классических и священных, среди которых грабар имеет свое особое и достойное место.

Божественным провидением и закономерностью исторического процесса наступает предопределенное свыше время, когда язык в фиксированных лексико-грамматических реалиях (всегда наиболее совершенных) данного момента материализуется в письменности и идиоматически кодифицируется, обретая функцию непреходящего и системно неизменяемого классического и священного языка.

В нашем случае это V век. С V века развитие Армянского языка происходило в двух направлениях. В то время как разговорные диалекты постоянно менялись, грабар, освободившийся от нестабильной языковой повседневности и преступивший границы трансцендентных метафизических сфер, встал на стезю неиссякаемого самосовершенствования в рамках кристаллизации своей грамматической системы и раскрытия заложенных в ней безграничных богатств когнитивного, лексического и стилистического порядков. Мы не будем разбирать здесь тему постклассического грабара, грекофильской школы и иные вопросы историко-грамматических или стилистических частностей. Главное, что начиная с V века каждое новое поколение стремилось не только блюсти и по возможности сохранять нетронутым структурное единство “золотого” языка Маштоца, но и раскрывать заложенную в нем сокровищницу языковых богатств. Грамматическое единство, постоянно пополняющаяся многовековыми стараниями духовной и научной элит лексико-стилистическая сокровищница, богатейшая синонимия - спектр веками отточенных стилистических приемов которой позволял владеющему грабаром автору достигать невообразимой по сравнению с сегодняшним ашхарабаром содержательно-эмотивной и смысловой выразительности. Вне зависимости от времени и местоположения каждый, овладевший грабаром, армянин получал себе в наследство и вечное владение совершенный ключ к цивилизационной сокровищнице Армянства, обретая дар быть причастным созидательной силе и вечно живущему духу Армянского мира.

Сегодня наша связь с Армянской вечностью прервана абовяновским и советским “искоренением” грабара. Если в школе мы и проходим величайших, получивших всемирное признание классиков нашей литературы, то только в обездушенном переводе на ашхарабар. Этим суждением мы не желаем выразить пренебрежение современному восточноармянскому, западноармянскому или среднеармянскому языкам. Мы просто хотим сказать, что араратский или константинопольский диалекты армянского языка начала XIX века могли оставаться насыщенными и фольклорно сочными говорами, и обогащать своими диалектальными особенностями и бытовой выразительностью отведенную им языковую нишу. Старые и новые, столь же неубедительные, как и прежние, утверждения, что грабар якобы являлся препятствием для детей и не мог лежать в основе школьного образования, как примитивны, так и безосновательны. Они не только абсурдны, но и лживы по существу.

Судите сами. Сегодня в Арцахе армянский первоклассник, слышавший в своем доме только родной ему диалект, в вопросе понимания литературного восточноармянского языка сталкивается в школе с определнными сложностями. Например:Աստղիկը քինաան ա շկոլը, վեր կիրիլ լյավ սըվըրէ: То же на литературном восточноармянском: Աստղիկը գնալու է դպրոց, որպեսզի գրել լավ սովորի: Перевод этой же фразы на грабар будет звучать так: Աստղիկ ի դպրոց երթիցէ, զի բարւոք գրել ուսանիցի: Другой пример, гадрутский ребенок скажет: Օզիս ըմ տոն քինիմ, վեր օտիմ: Литературный восточноармянский: Ուզում եմ տուն գնալ, որ ուտեմ: Грабар: Կամիմ ի տուն գնալ /երթալ/, զի կերայց /ուտիցեմ/: Само собой очевидно, что языковые формы грабара более близки современному литературному языку, чем многие диалектальные. Однако, для арцахских детей значительное отличие родного диалекта от литературного восточноармянского не создает серьезных, тем более “непреодолимых” преград, для учебы на нем. Мы уже не говорим о советских годах, когда армянский ребенок, становясь жертвой ущербного менталитета родителей, попадал в русскоязычную школу и был вынужден наспех осваивать незнакомый и чуждый образу его мышления русский язык. По прошествии двух-трех лет этот ученик уже читал и писал по русски в пренебрежение родному и искомому его духовно-генетической сущности Армянскому языку.

Оставив грабар в качестве литературного языка школьного и университетского образования, мы смогли бы сохранить редкий Божественный дар быть самостоятельной цивилизацией и Миром, но последовали за “прогрессивной европейской моделью”. Для француза, немца, итальянца или поляка латинский, будучи языком священным и классическим, никогда не был языком национальным. Впервые за свою историю сформировавшись как национальные государства, они предпочли идти по пути становления собственных национальных языков. Для нас грабар не был языком иностранным, но был изгнан и “искоренен” с величайшим остервенением теми, кому под пеленой внешних влияний не было дано познать, оценить, уважать и возлюбить свою культуру и собственные святыни. Временная победа, поразившего нас анационального мировоззрения, возведшего потребительство в “высшую ценность”, во многом является следствием отвержения непреходящего достояния Армянской цивилизации и лежащего в ее основе грабара - “золотого” и присноживущего Армянского языка.

В чем же заключается функция грабара для Армянства?

- Грабар – это священный классический язык Армянского мира и цивилизации, обладающий перманентной всепроницающей вневременной действенностью идиоматического символизма.

- Грабар является стержнем созидательной целостности Армянской цивилизации и кристаллизацией цивилизационнообразующей потенции Армянского мира.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Vaykuneci - Замечательно!

А можете составить десяток простых бытовых фраз на грабаре которые можно использвать на работе?

Надо эти фразы вводить в моду.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 недели спустя...

Vaykuneci - Замечательно!

А можете составить десяток простых бытовых фраз на грабаре которые можно использвать на работе?

Надо эти фразы вводить в моду.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Զի բարի վարկան անձանց իւրեանց ծառայս և սնուցիչս լինել հողոյ և զօրութեան օտարի

Որք զսիրոյ Հայրենեաց ճառել կամիցին` պարտին նախ զվարս յանկաւորս ի կեանս իւրեանց հանապազօրեայ յաճախմամբ ցուցանել: Եւ թէպէտ և իցեն ըստ բազում հանգամանաց ընդ երեսս երկրի սփռեալ` պարտին աստանօր իսկ յառաջագոյն քան զայլ ամենայն նկատառմունս իրաց առաջի խղճի մտաց անձանց իւրեանց և ի ցոյց Հայաստանեայցս ոգւով խոնարհութեան և սրտիւ բեկելով ուխտել` յառաջնում իսկ հնարի պատեհաբեր դիպուածոյ դառնալ յերկիրն իւրեանց և առ ժողովուրդն իւրեանց և ի տուն հօր կամ նախնեաց իւրեանց: Եւ իբրև դարձցին` առցեն ի Տեառնէ և ի մէնջ զիրաւունս զսէր Հայրենեաց գործով տքնութեան առօրէի և նուիրմամբ անկեղծականաւ վկայելոյ: Վասն զի ամենայն ումեք ի տարաբնակ սփռելոցն, որում չիցէ եդեալ ի մտի անբեկանելի ուխտիւ և երդմամբ հաստատնով ի Հայս դառնալ` պատշաճին ամենայն բանք նզովից և անարգանաց, զի հայ գոլով` կամեցան լինել կոխան այլազգեաց և փոխանակ զի ի տան նոցա տեարս իցեն` բարի վարկան անձանց իւրեանց ծառայս և սնուցիչս լինել հողոյ և զօրութեան օտարի: Եւ մի՛ յանգէտս լինիցին ի վերայ սոսկալւոյ ողբերգութեան անձանց իւրեանց և մի՛ ի թիւրակարծութեան իմիք դեգերեալ մոլեսցին, թէ ի սփիւռս այլազգեաց արժէք ինչ լինել մարթասցեն: Արդարև պատրեցաք չարաչար, զի զվեջինն ի հովվաց և զստորինն յարբեցողաց, որ յերկրի մերում կեայ և շնչէ` առաւելեալ գտանի վաղանցուկ մեծատանն և գիտնոյ ունայնացելոյ առ ի ձէնջ, որ ի սփիւռս այլազգեաց հեռի ի շնորհէ ոգւոյ զօրութեան Հայրենեաց և ուրոյն ի պատուոյ ընդ քարշս տարուբերի` ի սին բարիսն վաստակելով անձին իւրում և զաւակաց իւրոց զբաժին այպանեալ և զճանապարհ հոգևոր և մարմնաւոր կորստեան: Մկթան զձեօք կեանք ձեր և դսրովէ զձէնջ սոսկումն կատարածի աւուրց ձերոց, որք ի Հայս չարձանացան: Արդ գործեսջիք զբարին անձանց ձերոց, զի չև ևս է հասեալ կատարածն:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 недели спустя...

ԴԱՏԱՍՏԱՆ Ի ՄԵՆՈԳ Ի ԽՐԱՏ

Խրատ ոգւոյ իմաստութեան

Յանուն և ի փառս ամենաբարւոյն Արամազդայ արարչին և ամենայն ստեղծուածոց երկնաւորաց և երկրաւորաց աստուածոց և ուսմանց ուսմանն դենին Մազդեզանց, յորմէ առեալ է քաղուածս այս, որ է աղբիւր գիտութեան` ի փառս և ի կատարումն կամաց յերկոսին աշխարհս, ի բազմացումն վարդապետութեան արարչին Արամազդայ և ամենայն մեծաց և հզօր աստուածոց, ի բարօրութիւն լիութեան և ի կենսագործումն յատկականի յայտնութեան աստուածայնոյ յականաւոր գործն արանց իմաստնոց: Շնորհումն վերստին կրկնութեամբ ի պէտս իմաստութեան վասն ունելոյ զբարի պարգևն, որ յերկոսին աշխարհս կարի դարմանէ զմարմին և զոգի: Եւ քանզի ի մաքրականի հրաշիցն հրաշի յանառարկելի և ի բարի դենին Մազդեզանց զրուցիւ Արամազդայ արարչին ընդ Զրադաշտի յազգէն Սպիտամայ ի բազում տեղիս հաստատեալ է, զի որ էնն արարիչ ամենայն բարեաց և արար զարարածս իւր իմաստութեամբ և օգնականութիւն նորա յաներևոյթ փոփոխմունս` յիմաստութենէ զամբողջ և զանեղծ յաւերժութիւն և զյոյժ օգտակարն` զանմահութիւն առնուն ի ձեռն իմաստութեան:

Վասն զի յայտ է, թէ էր իմաստունն, որ ասաց. Եթէ յայտ է, զի դենն աստուածոց ճշմարտութիւն է և օրէնք նոցա` արդարութիւն և ստեղծուածոց իւրոց օրէնք զզբարին աւետեն, ապա հի՞մ ամենայն բազմութեան մարդկան յոլով իցեն կրօնք և հաւատք բազումք և օրէնք այլազանք: Եւ նախ զայնցանէ, որոց կրօնք և օրէնս և հաւատք իւրեանց վնասակար են գործոց աստուածայնոց և չիցեն իսկ բարիք: Դարձեալ անկ է գիտել, զի վասն ընտրեալ լինելոյ ի գործս յայսմիկ պարտ է տանջանս կրել և գիտել, թէ ի վախճանի մարմին ի մոխիր դառնայ և մխիթարութիւնն յոգին ևեթ հայիցի: Եւ ամենայն ոք պարտի չարչարիլ վասն ոգւոյ և անկ է նմա իմաստուն գոլ ի գործս և յարարմունս ձեռաց իւրոց, քանզի եթէ յանցանս ինչ գործէ չգիտելով` սակաւս մեղանչէ և զոր մարդն գիտելով առնէ` ծանունս մեղանչէ և յԱւեստայէն իսկ յայտ է: Յանուն և յօգնականութիւն զօրութեան և աջակցութեան Արամազդայ և անմահիցն էից և բարեաց իշխանաց և աւետմանց ամենայն աստուածոց երկնաւորաց և երկրաւորաց, ի ձեռն օժանդակութեան բորւոյ պարգևի և կանխասացութեանն գրեմ զայս խրատ ոգւոյ իմաստութեան կամօքն աստուաոց:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вайкунеци джан, если не трудно, большая просьба, можете объяснить, по какому принципу образуются числа по армянским буквам?

Вот например год ՌՃԿԴ

если не врет википедия, то Р=1000, ТЧ=100, К=60, Д=4. Если принцип сложения, то получается 1164. Однако это надпись из стены церкви в Гюлистане, который вряд ли был основан в 12 веке. Можно предположить, что 100 умножается на шесть, и более правильная цифра 1604, хотя непонятно, стоит ли 4 прибавлять или же отнимать? тем более, перенос подобного механизма на двухбуквенные и трехбуквенные цифры выдает совершенно фантастические значения.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

балаган получился. вместо 100 умножить на 6, имелось ввиду 100 умножить на четыре, т.е. тогда получается предположительно 1460 год? но опять же те же вопросы остаются открытыми.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вайкунеци джан, если не трудно, большая просьба, можете объяснить, по какому принципу образуются числа по армянским буквам?

Вот например год ՌՃԿԴ

если не врет википедия, то Р=1000, ТЧ=100, К=60, Д=4. Если принцип сложения, то получается 1164. Однако это надпись из стены церкви в Гюлистане, который вряд ли был основан в 12 веке. Можно предположить, что 100 умножается на шесть, и более правильная цифра 1604, хотя непонятно, стоит ли 4 прибавлять или же отнимать? тем более, перенос подобного механизма на двухбуквенные и трехбуквенные цифры выдает совершенно фантастические значения.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D5%83' rel="external nofollow">

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Cамвел, это может быть армянское церковное летоисчисление.

Необходимо к 1164 прибавить 552 года.

Получаем 1716 г..

Кстати, неплохой англоязычный ресурс по грабару (классическому армянскому):

http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/armol-0-X.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вайкунеци, Вы опередили меня.:)

Только 551 или 552?

Ведь отсчет церковного календаря велся с 552 года н.э..

Вот ссылка:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%BC%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%8C

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Спасибо вам огромное, об этом даже не подумал!!!

Кстати, есть еще малый армянский календарь, сейчас точно не помню, конца 11 (1095 год?)века, автор-то ли Григор Магистрос, то ли Ованес Саркаваг. Получил ли этот календарь широкое распространение? В чем его отличие от Тwакан hайоц?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 1 месяц спустя...
  • 1 год спустя...

Добрый день!

Помогите, пожалуйста, перевести фразу: "Гармония с собой и миром"

Фразу предполагается выгравировать на памятном подарке другу семьи, который как раз грабар изучает, а вот мы не специалисты, хочется сделать приятный подарок, не допустив досадной грамматической/стилистической ошибки

Спасибо)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Ани - город 1001 церкви
      Самая красивая, самая роскошная, самая богатая… Такими словами можно характеризовать жемчужину Востока - город АНИ, который долгие годы приковывал к себе внимание, благодаря исключительной красоте и величию. Даже сейчас, когда от города остались только руины, он продолжает вызывать восхищение.
      Город Ани расположен на высоком берегу одного из притоков реки Ахурян.
       

       
       
      • 4 ответа
    • В БЕРЛИНЕ БОЛЬШЕ НЕТ АЗЕРБАЙДЖАНА
      Конец азербайджанской истории в Университете им. Гумбольдта: Совет студентов резко раскритиковал кафедру, финансируемую режимом. Кафедра, финансируемая со стороны, будет ликвидирована.
      • 1 ответ
    • Фильм: "Арцах непокорённый. Дадиванк"  Автор фильма, Виктор Коноплёв
      Фильм: "Арцах непокорённый. Дадиванк"
      Автор фильма Виктор Коноплёв.
        • Like
      • 0 ответов
    • В Риме изберут Патриарха Армянской Католической церкви
      В сентябре в Риме пройдет епископальное собрание, в рамках которого планируется избрание Патриарха Армянской Католической церкви.
       
      Об этом сообщает VaticanNews.
       
      Ранее, 22 июня, попытка избрать патриарха провалилась, поскольку ни один из кандидатов не смог набрать две трети голосов, а это одно из требований, избирательного синодального устава восточных церквей.

       
      Отмечается, что новый патриарх заменит Григора Петроса, который скончался в мае 2021 года. С этой целью в Рим приглашены епископы Армянской Католической церкви, служащие в епархиях различных городов мира.
       
      Епископы соберутся в Лионской духовной семинарии в Риме. Выборы начнутся под руководством кардинала Леонардо Сантри 22 сентября.
       
      • 0 ответов
    • History of Modern Iran
      Решил познакомить вас, с интересными материалами специалиста по истории Ирана.
      Уверен, найдете очень много интересного.
       
      Edward Abrahamian, "History of Modern Iran". 
      "В XIX веке европейцы часто описывали Каджарских шахов как типичных "восточных деспотов". Однако на самом деле их деспотизм существовал лишь в виртуальной реальности. 
      Власть шаха была крайне ограниченной из-за отсутствия государственной бюрократии и регулярной армии. Его реальная власть не простиралась далее столицы. Более того, его авторитет практически ничего не значил на местном уровне, пока не получал поддержку региональных вельмож
      • 4 ответа
  • Сейчас в сети   6 пользователей, 1 анонимный, 90 гостей (Полный список)

  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    90 гостей
    1 анонимный
    Good Boy RDR operit Rubik stephanie S luc
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...