Перейти к публикации

На каком языке говорить?


Арарат

Рекомендованные сообщения

  • OpenArmenia Club
30 րոպե առաջ, Firefly -ն ասաց:

"Что говорит у вас за язык, как будто с горячей картошкой во рту разговыариваете"

А штош, в этом что-то есть...:scratch_one-s_head:Наверное такое ощущение возникает из-за напряжения, с которым произносятся некоторые гласные (например, а) - т.н. умлаут в немецком.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 31
  • Создано
  • Последний ответ
  • OpenArmenia Club
1 րոպե առաջ, Арарат -ն ասաց:

ну про картошку я с юности слышал. Причем, даги так говорили про чеченцев. Это шутка юмора такая. Я такие слова всерьез не воспринимаю. Шутка - так шутка.

Чеченский, как известно, очень гортанный. Эту вайнахскую особенность в языке гаргаров (ИМХО - предков ингушей, чье самоназвание - галгай) отмечали еще армянские летописцы.

 

Из другой ветви кавказской семьи, но тоже очень выразительно :buba:

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

10 минут назад, Арарат сказал:

ну про картошку я с юности слышал. Причем, даги так говорили про чеченцев. Это шутка юмора такая. Я такие слова всерьез не воспринимаю. Шутка - так шутка.

Насколько я понял, ни там, ни там НЕ были возмущены тем, что ты говорил на непонятном для них языке?

Не знаю, как в США, а в России такое спокойное отношение можно увидеть разве что в национальных республиках.

У меня на языке остался ара баре ))
незовисимо кому обращаюсь начинаю с ара ...... не всегда но бывает часто )))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

59 минут назад, Арарат сказал:

ну про картошку я с юности слышал. Причем, даги так говорили про чеченцев. Это шутка юмора такая. Я такие слова всерьез не воспринимаю. Шутка - так шутка.

Насколько я понял, ни там, ни там НЕ были возмущены тем, что ты говорил на непонятном для них языке?

Не знаю, как в США, а в России такое спокойное отношение можно увидеть разве что в национальных республиках.

Ну в Москве это было сказано с насмешкой, так что мне пришлось пару ласковых сказать. А в США к этому спокойно относятся в крупных мегаполисах, так как там до фига эмигрантов, и вообще нету национального вопроса. Говорят на среднем западе менее толерантны, но я с этим не сталкивался.

Йобaнa pycня

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

1 час назад, Тико сказал:

А штош, в этом что-то есть...:scratch_one-s_head:Наверное такое ощущение возникает из-за напряжения, с которым произносятся некоторые гласные (например, а) - т.н. умлаут в немецком.

С картошкой во рту говорят индусы, пакистанцы и бангладешцы, вот их хрен поймешь, когда они на английском чешут. 

Йобaнa pycня

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

19 минут назад, Firefly сказал:

Ну в Москве это было сказано с насмешкой, так что мне пришлось пару ласковых сказать. А в США к этому спокойно относятся в крупных мегаполисах, так как там до фига эмигрантов, и вообще нету национального вопроса. Говорят на среднем западе менее толерантны, но я с этим не сталкивался.

Говорят извините мол менк мер дардериценк хосум вопрос закрыт чтобы ты не думал что про  тебя говорят.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Тхерк, сегодня, видимо впервые(хотя казалось слышал и раньше), услышал живой иврит. Навскидку больше смахивает на латиноамериканские языки, по-крайней мере у кечуа звучание схоже. Удивило, что не похож на арабский...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В 05.08.2020 в 12:39, Арарат сказал:

Кстати, интересно, как все происходит в Германии, Канаде и прочих США и Франциях.

@luk @Monica B., @Lun расскажите, как там у вас с этой частью культуры?

Все зависит от уровня культуры конкретных людей.

Если я на работе говорю с коллегой по-русски и кто-то подходит к нам или просто проходит мимо очень близко, то я перехожу на немецкий. Мне кажется, что так правильно.

Иногда приходится с клиентами говорить по-русски, потому что клиенты не владеют немецким. Всегда потом объсняюсь с коллегами, почему  мы говорили по-русски. И всегда все относятся с пониманием и тоже поступают так же.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

35 минут назад, Monica B. сказал:

Все зависит от уровня культуры конкретных людей.

Если я на работе говорю с коллегой по-русски и кто-то подходит к нам или просто проходит мимо очень близко, то я перехожу на немецкий. Мне кажется, что так правильно.

Иногда приходится с клиентами говорить по-русски, потому что клиенты не владеют немецким. Всегда потом объсняюсь с коллегами, почему  мы говорили по-русски. И всегда все относятся с пониманием и тоже поступают так же.

 

 

Я как-то читал, что французские немцы, когда видят рядом немецких немцев, сразу перестают говорить на немецком и переходят на французский.  :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

2 часа назад, _Ara_ сказал:

 

Я как-то читал, что французские немцы, когда видят рядом немецких немцев, сразу перестают говорить на немецком и переходят на французский.  :)

Это такая смесь, что там уже неясно, что в них больше: немецкого или французского, например Патрисия Каас, которая в детстве говорила исключительно на немецком, так как оба ее родителя - немцы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

On 05/08/2020 at 06:39, Арарат said:

Кстати, интересно, как все происходит в Германии, Канаде и прочих США и Франциях.

@luk @Monica B., @Lun расскажите, как там у вас с этой частью культуры?

 

Ели громко не орут на весь торговый центр на каком-то непонятном всем языке по сотовому телефону (что иногда случается :)) то у нас полнейшая толерантность. А если орут, то просто толерантность :)

 

Если, скажем, в компании с армянами будет канадец или канадцы, что бывало не раз, то я с ним/и, конечно, буду на английском говорить. Если же разговор перейдёт на армянский, то буду стараться переводить разговор и для гостя, при этом, по мере возможностей, наполняя атмосферу юмором, чтобы гость не раскис ))) Главное, думаю - не конкретный язык, а, я бы сказал, атмосфера.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Грузины кстати имеют такую скверную привычку базарить на своём в общей компании. Я как-то оказался за одним столом, где в основном были грузины, а я был единственный армянин в той компании. И в какой-то момент они вдруг стали говорить на своем языке, а я естественно ни черта не понимаю, меня это так взбесило, что я в ответ стал громко говорить на армянском языке, притом кстати обильно используя армянский матерный язык и делая при этом вид, что они просто обязаны понимать всё, что я говорю. Они в начале остолбенели от неожиданости, потом стали дружно меня переспрашивать, о чём это я сказал, я так с понтом перевёл там что-то, не знаю дошло до них или нет, но после этого они уже говорить на своем перестали и говорили уже на русском.  🤣
 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

33 минуты назад, _Ara_ сказал:

Грузины кстати имеют такую скверную привычку базарить на своём в общей компании. Я как-то оказался за одним столом, где в основном были грузины, а я был единственный армянин в той компании. И в какой-то момент они вдруг стали говорить на своем языке, а я естественно ни черта не понимаю, меня это так взбесило, что я в ответ стал громко говорить на армянском языке, притом кстати обильно используя армянский матерный язык и делая при этом вид, что они просто обязаны понимать всё, что я говорю. Они в начале остолбенели от неожиданости, потом стали дружно меня переспрашивать, о чём это я сказал, я так с понтом перевёл там что-то, не знаю дошло до них или нет, но после этого они уже говорить на своем перестали и говорили уже на русском.  🤣
 

Да, есть у них такое. Как то стояли вместе 3 грузина 2 русских и я . Они по грузински. Говорю, чего вы не на русском говорите , не одни же, а в компании. Асумен, мы же понимаем по русски, пусть и они понимают по грузински. 

Не зря есть анекдот, что когда за одним столом 8 грузин и 2 русских, грузин поднимает тост  за великий грузинский народ, а когда 2 грузина и 8 русских, то за дружбу народов)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В 05.08.2020 в 13:12, Арарат сказал:

я почему спрашиваю... Я сам вырос в национальной кавказской республике и постоянно попадал в ситуацию, когда НЕ понимаю речей людей. И мне было по фиг. Если было ну очень интересно - встревал в разговор и люди автоматически переходили на русский.

Сейчас живу в армянонаселенном районе. Вокруг люди работают - армяне. И вот двое разговаривают, а людям, НЕ понимающим постоянно некомфортно и они так или иначе пытаются об этом донести собеседникам.

Честно сказать, я и сам с детства слышал, что де это Не культурно.

Но мне вот интересно, это реально Не культурно или под вывеской "культура" людей лишают возможности разговаривать на родном языке с последующей ассимиляцией?

Знаю, что оффтоп, просто с утра одна дама меня попросила повлиять на вот таких вот некультурных.

Еще вопрос: Представьте ситуацию: в Украине/Беларуси/Армении разговаривают на родном языке украинцы/белорусы/армяне и подходит к ним человек, не владеющий этим языком - люди должны переходить на общепонятный язык или нет?)) Ну согласно культуры поведения?

Из всего курса этики в ВУЗе, я запомнил только одну ситуацию. Мужчина уступает женщине, младший уступает старшему. А кто должен уступить при встрече молодой женщины и пожилого мужчины? Ответ - кто воспитаннее.

Так вот на каком языке разговаривать в смешанной компании это вопрос воспитанности и уважения к другим.. Хочешь чтобы тебя хотели видеть в следующий раз в этой компании, веди себя так , как комфортно компании с тобой.

А вообще очень много конкретных нюансов  влияет на каком языке говорить, все случаи не упомянешь.

Иногда вредничают те, которые говорят на армянском в смешанной компании,  иногда вредничают представители компании, которым  режет слух незнакомая речь. От ситуации. Как то позвонила мне мама, я был на работе. Поговорил на армянском, какие могли быть проблемы? Наоборот, с интересом потом спрашивали, а что вы все время ха, ха, ха говорили).

В любом случае, громкая речь в  общественном месте в Украине/Беларуси/ РФ на русском языке будет раздражать , но  гораздо меньше, чем та же громкая речь на армянском.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

9 часов назад, luc сказал:

Ели громко не орут на весь торговый центр на каком-то непонятном всем языке по сотовому телефону (что иногда случается :)) то у нас полнейшая толерантность. А если орут, то просто толерантность

в России появилась новая проблема-гости из Средней Азии освоили видеозвонки по Вотсап и взяли за привычку в общественных местах(торговые центры,метро,на улице) общаться с родными на громкой связи и вести видеорепортаж одновременно))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Ани - город 1001 церкви
      Самая красивая, самая роскошная, самая богатая… Такими словами можно характеризовать жемчужину Востока - город АНИ, который долгие годы приковывал к себе внимание, благодаря исключительной красоте и величию. Даже сейчас, когда от города остались только руины, он продолжает вызывать восхищение.
      Город Ани расположен на высоком берегу одного из притоков реки Ахурян.
       

       
       
      • 4 ответа
    • В БЕРЛИНЕ БОЛЬШЕ НЕТ АЗЕРБАЙДЖАНА
      Конец азербайджанской истории в Университете им. Гумбольдта: Совет студентов резко раскритиковал кафедру, финансируемую режимом. Кафедра, финансируемая со стороны, будет ликвидирована.
      • 1 ответ
    • Фильм: "Арцах непокорённый. Дадиванк"  Автор фильма, Виктор Коноплёв
      Фильм: "Арцах непокорённый. Дадиванк"
      Автор фильма Виктор Коноплёв.
        • Like
      • 0 ответов
    • В Риме изберут Патриарха Армянской Католической церкви
      В сентябре в Риме пройдет епископальное собрание, в рамках которого планируется избрание Патриарха Армянской Католической церкви.
       
      Об этом сообщает VaticanNews.
       
      Ранее, 22 июня, попытка избрать патриарха провалилась, поскольку ни один из кандидатов не смог набрать две трети голосов, а это одно из требований, избирательного синодального устава восточных церквей.

       
      Отмечается, что новый патриарх заменит Григора Петроса, который скончался в мае 2021 года. С этой целью в Рим приглашены епископы Армянской Католической церкви, служащие в епархиях различных городов мира.
       
      Епископы соберутся в Лионской духовной семинарии в Риме. Выборы начнутся под руководством кардинала Леонардо Сантри 22 сентября.
       
      • 0 ответов
    • History of Modern Iran
      Решил познакомить вас, с интересными материалами специалиста по истории Ирана.
      Уверен, найдете очень много интересного.
       
      Edward Abrahamian, "History of Modern Iran". 
      "В XIX веке европейцы часто описывали Каджарских шахов как типичных "восточных деспотов". Однако на самом деле их деспотизм существовал лишь в виртуальной реальности. 
      Власть шаха была крайне ограниченной из-за отсутствия государственной бюрократии и регулярной армии. Его реальная власть не простиралась далее столицы. Более того, его авторитет практически ничего не значил на местном уровне, пока не получал поддержку региональных вельмож
      • 4 ответа
  • Сейчас в сети   14 пользователей, 0 анонимных, 377 гостей (Полный список)

  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    377 гостей
    Rubik Sigo ст. л-т dvovan Колючка Анчара Putnik RDR Левон Казарян luc Firefly vardan hov melkum lord17 rush
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...