Армянский язык
Подразделы
-
- 344
- сообщения
205 тем в этом разделе
-
Այստեղ հավաքվում են հայկական երգերի նոտաներն ու խոսքերը: ԱԶԱՏՈՒԹՅՈՒՆ (Ազատ աստվածն) ԱԼԱԳՅՈԶ ԱՉԵՐԴ ԱԼԱԳՅԱԶ ԽՆԿԻ ԾԱՌ Ա՜Խ, ԻՄ ճԱՄՓԵՍ ԱԽ, ՏՎԵՔ ԻՆՁ ԱՂՋԻ ԲԱԽՏԱՎՈՐ ԱՄՊԻ ՏԱԿԻՑ ԱՅ ՎԱՐԴ ԱՆՈՐ ԱՆԴՐԱՆԻԿԻՆ - ԱՆՈՒՇ ՀՈՎԻԿ ԱՐԱՔՍԻ ԱՐՏԱՍՈՒՔԸ ԱՍՈՒՄ ԵՆ ՈՒՌԻՆ ԱՐԴՅՈՔ ՈԻ՞Ր ԵՍ ԱՐԻ', ԻՄ ՍՈԽԱԿ ԲԻՆԳՅՈԼ ԳԱՐՆԱՆ ՕՐԵՐ - ԳԱՐՈՒՆ ԳԱՐՈՒՆ Ա ԴԱՐԴՍ ԼԱՑԵՔ ԴՈՒ ՆՈՐԻՑ ԵԿԵԼ ԵՍ ԵՂԲԱՅՐ ԵՄՔ ՄԵՔ ԵՍ ԲԼԲՈՒԼ ԵՄ ԵՍ ՍԱՐԵՆ ԿՈՒԳԱՅԻ ԵՐԱԶ ԵՐԲ ԱԼԵԿՈԾ ԵՐԳ ՀԱՅՐԵՆԻ ԶԵՅԹՈՒՆՅՈՑ ՔԱՅԼԵՐԳԸ ԶԱՐԹԻՐ, ՍԻՐՏ ԻՄ ԷԼ ՉԿԱՆ ԻՆՁ ՀԱՄԱՐ ԹԱՂՈՒՄՆ ՔԱՋՈՐԴՎՈՒՅՆ ԻՆ ՅԱՐԸ - ԻՄ ՄԱՀԸ ԻՄ ՑԱՎԸ ԻՆՁ ՄԻ ԽՆԴՐԻՐ ԼԵ, ԼԵ ՅԱՄԱՆ ԼԵԲԼԵԲԻՋԻՆԵՐԻ ԽՄԲԵՐԳԸ ԼՌԵՑ ԼՈՒՍՆԱԿ ԳԻՇԵՐ ԾԻԾԵՌՆԱԿ ԾԻՐԱՆԻ ԾԱՌ ԾՈՎԱԿ ԾՈՎԱփԻՆ ԾՈՎԻ ԵՐԳԸ ԿԱՆՉԵ ԿՌՈՒՆԿ ԿԻ…
Последний ответ от cartesius, -
ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԷՋԵՐ Общие страницы http://www.menq.am http://www.yerevanarmenia.com http://www.yerevan.ru http://www.hayastan.com ԲԱՌԱՐԱՆՆԵՐ Словари Անգլերեն-ռուսերեն-հայերեն բառարան Англо-русско-армянский словарь http://www.dictionary.am/ Armenian-English-Armenian Dictionary http://dictionary.hayastan.com/ ՀԱՅ-ՌՈՒՍԵՐԵՆ ՏՐԱՆՍԼԻՏ Армяно-русский транслит http://www.genocide.ru/translit/translit.html ՀԱՅԵՐԵՆ ԼԵԶՎՈՎ ԷՋԵՐԻ ԹԱՐԳՄԱՆՈՒԹՅՈՒՆ ArmSCII-8-ից Unicode (եթե ArmSCII-8 չի կարդացվում) Автоматический перевод страничек с ArmSCII на Unicode(если ArmSCII не настроен) http://d-brane.com/translate.html ՀԱՅԿԱԿԱՆ ԳՐԱԿԱՆՈՒԹՅՈՒՆ ՀԱՅԵՐԵՆ ԼԵԶՎՈՎ Армянская литература на …
Последний ответ от cartesius, -
Хочу собрать небольшую кллекцию детских считалоск и стишков. Вот, например. Ахвес, ахвес Ахов ахвес Дехов дехвес Патиц кахвес (Лиса лиса солью посыпься лекарством полечись на стене повисни) Думаю, что-то похожее ожет быть и про других животных. Хочу рассказывать своему подрастающему дитяте. А книжек таких нет - эти знаниея слишком мелкие, чтобы быть протоколированы в книгах. В России ведь тоже нет книжек, где бы написали "выше месяц из тумана, вынул ножик из кармана..." Это устное творчество. Ну как. Есть идеи?
Последний ответ от Луиза Аветян, -
Карты Армении и Еревана
Последний ответ от cartesius, -
Այստեղ հավաքվում են Ռուբեն Հախվերդյանի երգերի խոսքերը, նոտաները, թարգմանությունները, տարբեր նրան վերաբերվող ինֆորմացիան և լինկերը Համացանցում: http://www.russiandvd.com/store/person.asp...subid=&orderby= http://www.yerevan.ru/music/index.php?task=art&id=60&page=1 http://www.livejournal.com/users/hakhverdyan/ http://www.razbirat.com/rouben/ ԱՆՁՐԵՎ ԱՇՈՒՆ ԲԱԺԱՆՈՒՄ ԲԱՐԻ ԼՈՒՅՍ, ՏԻԿԻՆ ԱՐՈՒՍ ԳԱԶԱՆԱՆՈՑ ԴՈՒ ԵՍ ԻՄ ՄԻԱԿԸ ԵԶԸ ԵԹԵ ԻՄԱՆԱՅԻՐ ԵՐԱԺԻՇՏՆԵՐԻ ՔԱՂԱՔ ԵՐԲ ԵՍ ԿՄԵՌՆԵՄ ԵՐԲ ՉԿԱՅԻՆ ԲԱՐՁՐԱՀԱՐԿ ՇԵՆՔԵՐ ԵՐԵՎԱՆԻ ԳԻՇԵՐՆԵՐՈՒՄ ԵՐՋԱՆԿՈԻԹՅՈԻՆ ԸՆՏԱՆԵԿԱՆ ԼՈՒՍԱՆԿԱՐ ԹԱՓԱՌԱՇՐՋԻԿ ԻՄ ԱՆՑՅԱԼԸ ԻՄ ՍՊԻՏԱԿ ԱՂԱՎՆԻՆ ԻՄ ՏՈՒՆՆ ԱՆԻՎՆԵՐԻ ՎՐԱ ԻՄ ՓՈՔՐԻԿ ՆԱՎԱԿ ԻՆՁ ՍԻ ՓՆՏՐԻՐ ՈՍՏ…
Последний ответ от cartesius, -
- 32 ответа
- 12,9k просмотров
..Ծո, էս թարաֆ հեչ լեննագանցի չի մդնե ? ..էս անդեր ֆորումն թաղծու զաբնավ.. կդորմ բան ըսեք, խորաթա էնենք... քիչմ մարտահոդ գա ... ..էս շուռտվաձներըն զըզվըցըրին ռսերենով.. ..Պը.Սը.: ..տառասխալներիս համար էլ ,ներող կեղնիք, ...էրէվնցի էմ, ինչխ կարամ,ձեր անուշ "լեզվով" խորաթա կենեմ... ..Հը.Մը.Զը.-Պը.Պը.Սը: ..էս Էրեվնցիք որ չեղնեին, լեննագանցիք ինչխ պիտի աբրեին ?
Последний ответ от obana, -
- 6 ответов
- 1,6k просмотра
Знакомая просит сделать перевод текстов одной компании с русского на армянский. Но вот такой интересный момент -заказчик просит перевести именно на "традиционный" или "старый" армянский. Честно говоря, лично я первый раз сталкиваюсь с таким описанием армянского языка. Если, кто знает, просветите, плиз..
Последний ответ от Аида Суреновна, -
- 2 ответа
- 1,3k просмотров
Բարի օր։ Ճանաչու՞մ է ձեզանից որևե մեկը Շեքսպիրի «Համլեթի» ուրիշ թարգմանություն բացի Հովհաննես Մասեհյանի, և եթե այո, ապա երբ և որտեղ է այն հրատարակվել։ Շնորհակալ եմ նախորոք բոլոր տեղեկությունների համար։
Последний ответ от cartesius, -
- 3 ответа
- 1,2k просмотров
Միշտ կարծում էի, որ «սապոն»-ը հայկական խոսք չէ, այլ թուրքական է, մինչև չգտա այս բանաստեղծությունը: Հեղինակը՝ Հովհաննես Երզնկացի Պլուզ (1230-1293) : Հիմա սապոնը հին հայկական խոս՞ք է փաստորեն: Երնեկ այն մարդոյն ասեմ, որ յաշխարհս ի սուգ կու կենայ, զԻւր մեղքն ի յիշումն ածէ, զօրն ի բուն նա նըստի ու լայ, Արցունքըն սապոն լինի, սևութիւնըն սպիտականայ, Թէ չէ օր հարսնեցըն գայ, նա հանդերձ հարսին չունենայ:
Последний ответ от Sauron, -
- 2 ответа
- 862 просмотра
Ֆորումցիներ Ձեզնից որևէ մեկի մոտ կարող է լինի ArAramyanYerevan տառատեսակը (font)?
Последний ответ от Gor Vardanyan, -
- 1 подписчик
- 8 ответов
- 2,6k просмотр
Доброго времени суток! Создавая свою таблицу для изучения армянского алфавита, я наткнулся на разные материалы посвящённые тому что наш алфавит имеет сходства с символом солнца, или как стало модно говорить после Второй Мировой войны, свастикой. Сперва наткнулся на данные изображения: Спойлер Потом стал искать откуда растут ноги этих изображений, поискав около часа реально времени, сумел найти фотографии пары страниц из безымянной книги написанной Мкртичем Цираци, проживающим в Ливане: Спойлер Поз…
Последний ответ от Garik1303, -
- 8 ответов
- 49,1k просмотр
ԱԲՈՒ-ԼԱԼԱ ՄԱՀԱՐԻ (ՊՈԵՄ) Աբու-Լալա Մահարին, Հռչակաւոր բանաստեղծը Բաղդադի, Տասնեակ տարիներ ապրեց Խալիֆաների հոյակապ քաղաքում, Ապրեց փառքի եւ վայելքի մէջ, Հզօրների եւ մեծատուների հետ սեղան նստեց, Գիտունների եւ իմաստունների հետ վէճի մտաւ, Սիրեց եւ փորձեց ընկերներին, Եղաւ ուրիշ-ուրիշ ազգերի հայրենիքներում, Տեսաւ եւ դիտեց մարդկանց եւ օրէնքները: Եւ նրա խորաթափանց ոգին ճանաչեց մարդուն, Ճանաչեց եւ խորագին ատեց մարդուն Եւ նրա օրէնքները: Եւ որովհետեւ չունէր կին եւ երեխաներ, Բոլոր իր հարստութիւնը բաժանեց աղքատներին, Առաւ իր ուղտերի փոքրիկ քարաւանը՝ պաշարով ու պարէնով, Եւ մի գիշեր, երբ Բաղդադը քուն էր մտել Տիգրիսի նոճիածածկ ափերի վրայ, - Գաղտն…
Последний ответ от crimson, -
ԱՅԲՈՒԲԵՆ ԱՅԲՈՒԲԵՆ 1 ԱՅԲՈՒԲԵՆ 2 ԱՅԲՈՒԲԵՆ 3 ԱՅԲՈՒԲԵՆ 4 ԱՅԲՈՒԲԵՆ 5 (+звуковые файлы с произношением)
Последний ответ от Понч, -
Հայերեն–ռուսերեն և ռուսերեն–հայերեն էլեկտրոնային բառարան Մոտ 100 000 բառ և արտահայտություն պարունակող էլեկտրոնային բառարան՝ Windows-ի հետ աշխատող։ Ներբեռնե՛լ բառարանը և տեղադրման ցուցումները։
Последний ответ от bluega, -
- 4 ответа
- 1,5k просмотр
Սիրելի հայրենակիցնե´ր: Մոտենում է Մեծ Եղեռնի իննսունամյակի նշման օրը: Առաջարկում եմ այդ կապակցությամբ այստեղ հավաքել ամեն մի ձևի բանաստեղցություններ, երգեր և ուրիշ Եղեռնի հետ կապված գրական նյութեր, ամեն մի լեզվով: Շատ հնարավոր է, որ այդպիսի ձևով ստեղծված փոգք գրադարանը կօգնի մեզ ու մեր ուրիշ հայրենակիցներին մյուս տարվա ընթացքում տարածել և հիշեցնել աշխարհին 90 տարի առաջ տեղի ունեցած անմարդկությունն ու գազանությունը: Շնորհակալություն Կարտեզիուս
Последний ответ от Sehnsucht, -
- 14 ответов
- 65,9k просмотр
Ի Խորոց Սրտի Խոսք Աստծու Հետ Սրտիս դառնահեծ հառաչանքների Վայն ու ողբաձայն աղաղակները Վերընծայում եմ քեզ, ո~վ գաղնատես. Եվ իմ սասանված մտքի ճենճերող Իղձերի պտուղն ու բերքը դրած Անձս տոչորող թախծի կրակին՝ Կամքիս բուրվառով առաքում եմ քեզ: Խակայն կնայես նրան, ո~վ գթա'ծ, Ու կհոտոտես ավելի սիրով, Քան պատարագն այն բոլորանվեր, Որ մատուցվում էր ծխով թանձրաբարդ: Ընդունիր հյուսվածքն իմ այս կարճառոտ ու սեղմ խոսքերի Բարեհաճըրեն, ոչ թե բարկությամբ: Բանական զոհիս մտքի խոհածուփ սենյակի խորքից Սրտիս անձկությամբ ելած կամավոր այս նվերը թող, Ողջակիզվելով պարարտակուտակ ճարպիս զորությամբ, Բարձրանա ու քեզ հասնի անհապաղ: Եվ աղերսախառն դատի մտնելս քեզ հետ, ո~վ հզո'ր, Թող քեզ …
Последний ответ от cartesius, -
- 22 ответа
- 5,2k просмотров
Alla Levonyan, "Hayastan" http://www.ee.ucla.edu/~vahag/mp3s/Hayastan.mp3
Последний ответ от Katia, -
Այս թեման բոլոր նրանց համար է, ովքեր ռուսերեն խոսքի կամ նախադասության թարգմանությունն են ուզում հարցնել հայերեն լեզվով: Այստեղ կարելի է գրել նույնպես ռուսերենով: Эта тема создана для всех, кто хочет спросить перевод того или иного русского слова или фразы на армянский. Здесь разрешается писать также на русском.
Последний ответ от Old Hetanos, -
- 9 ответов
- 11,6k просмотра
«ՊԱՏԳԱՄ ՈՐԴՈՒՍ» ՍԻԼՎԱ ԿԱՊՈՒՏԻԿՅԱՆ Լսի՜ր, որդի՜ս, պատգամ որպես Սիրող քո մոր խոսքը սրտանց, Այս օրվանից հանձնում եմ քեզ Հայոց լեզուն հազարագանձ: Կտրել է նա, հանց աստղալույս, Երկինքները ժամանակի, Շառաչել է խռովահույզ Սլացքի հետ Հայկյան նետի Ու Մեսրոպի սուրբ հանճարով Դարձել է գիր ու մագաղաթ, Դարձել է հու՜յս, դարձել դրո՜շ, Պահել երթը մեր անաղարտ... Նրանով է մրմնջացել Հայ պանդուխտը վերքն իր սրտի, Նրանով է որոտացել Կռվի երգն իմ ժողովրդի: Նրանով է մայրս ջահել Ինձ օրօրոց դրել մի օր Հիմա եկել, քե՜զ է հասել Նրա կարկաչը դարավոր... Բաց շուրթերդ, խոսի՜ր, անգի՜ն Ժիր դայլայլիր իմ սիրասուն Թող մանկանա քո շուրթերին Մեր ալեհեր հայոց լեզուն: Պահիր նրան բարձր ու …
Последний ответ от Гая, -
- 2 ответа
- 3,5k просмотра
hayer, нужна помощь, любая поддержка. идеально полноцельная программа от гос. учреждений армении (министерство образовании, культуры...), но это пожалуй слишком утопично. или ж НПО, любая организация, или сугубо финансовая поддержка anhat barerarneric:) филантропы? большая просьба использовать ваши связи Դոկտ. Ժիրայր Քոչարեան ՀԱՅԱԳԻՏՈՒԹԻՒՆԸ ԳԵՐՄԱՆԻԱՅՈՒՄ ԱՆՑԵԱԼԸ ԵՒ ՆԵՐԿԱՆ Հայա•իտութիւնը Գերմանիայում սկսւեց համեմատաբար ավելի ուշ, այնուամենայնիւ ուրիշ ոչ մի երկրում չապրեց այնպիսի վերելք ինչպէս Գերմանիայում: Յիշենք Անդռէաս Աքուլութուսին (Andreas Akoluthus), որը 1680թ-ին Լայպցիքում լոյս ընծայեց Աբդիէյի Մար•արէութիւնը (Propheten Abdias), լատիներեն տառադարձութեամբ եւ քերական…
Последний ответ от Аида Суреновна, -
- 0 ответов
- 22,4k просмотров
На сайте http://www.tavultesoft.com/keyman/download...ex.php?Submit=1 можно бесплатно скачать клавиатуру с фонетическим раскладом Armenian Unicode и программу Tavultesoft Keyman под которым работает эта клавиатура. Все замечания и предложения можно высказать здесь. Վերոնշյալ կայքից կարելի է ձրիաբար բեռնավորել «Հայերեն Յունիկոդ» հնչյունային դասավորությամբ ստեղնաշարը, որն աշխատում է նույն կայքից բեռնավորվող Tavultesoft Keyman ծրագրի հետ։ Բոլոր առաջարկությունները և դիտողությունները կարելի է ներկայացնել այստեղ։ Краткое описание: Համառոտ նկարագրություն. Armenian Unicode / ARCIV /Unicode /Freeware A comprehensive Armenian Unicode Phonetic keyboard layout for Eastern…
Последний ответ от Arciv, -
АЙК из всех звуковых переводов считаю этот вариант более приемлемым и правильным
Последний ответ от Limited edition, -
- 1 ответ
- 5,3k просмотра
Հասկանալի է, որ «Միայն Հայերեն» բաժնում խնդրվում է ուրիշ լեզուներ չօգտագործել: Ովքեր հնարավորություն չունեն համակարգիչների վրա հայերեն տպել, կարողեն օգտագործել հայերենի տրասլիտի ծրագիրը այս հասցեյով՝ http://www.genocide.ru/translit/translit.html Իհարկե կարելի է տպել նույնպես լատիներեն կամ ռուսերեն տարերով, համենայնդեպս մինչև սեփական տրանսլիտ ֆորումում չդնենք: Օրինակի համար, առաջարկում եմ հայկական այբուբենի լատիներեն տրանսլիտի մի վարիանտը՝ Ա - ayb - A Բ - ben - B Գ - gim - G Դ - da - D Ե - ech - E Զ - za - Z Է - e' - EE, E' Ը - y't - YY, Y' Թ - to - TH, T' Ժ - zhe - ZH Ի - ini - I Լ - lyun - L Խ - khe - X, KH Ծ - c'a - CC, C' Կ - ken - K Հ - ho - H Ձ…
Последний ответ от crimson, -
- 21 ответ
- 2,5k просмотра
сегодня по дороге на работу вычитал: erevanjan - "ереванский". Mик напомнил, что помимо окончания -jan бывает еще и окночание -akan, которое тоже показывает принадлежность. подскажите плиз, когда какое употребляется? moskvoJAN - московский (такая даже улица есть), но в то-же время "армянский, русский и датский", будет: rusAKAN, haykAKAN ev daniAKAN. но в то-же время, арцахский, это арцахЙАН...
Последний ответ от Meteor, -
- 2 ответа
- 1,1k просмотров
Ո՞վ լսած է «Девочка» երքը: Ես կուզեմ գիտնալ ի՞նչ կընշանակե այդ բարը. եւ եթե կարելի է՝ բարերը գիտնալ: Մեկը գիտ՞ե:
Последний ответ от Դրօ, -
- 3 ответа
- 3k просмотра
народ, что такое հին ուղղագրություն и чем его принятие нам грозит? я слыхал что оно можно описать на страничке всего лишь. типа диаспоре это надо, ну а что нам жалко ее принять если не сильно отличается?
Последний ответ от odin_76, -
- 44 ответа
- 8k просмотров
Այստեղ ես կփորձեմ թարգմանել և մշակել Ժան-Պոլ Սարտրի հանրահայտ պիեսը հատուկ հայկական բեմի համար: Լավամիտ ուղղումները, խորհուրդներն ու ճշտումները ընդունվում են խորին շնորհակալությամբ: :shljapa:
Последний ответ от Аида Суреновна, -
- 4 ответа
- 1,4k просмотров
Հերու մոտիկ ընկերների´ն, աշխարհների´ն, արևների´ն, հրանման հոգիների´ն, բոլոր նրանց, ում որ հոգին վարվում ե վար՝ Ձեր Նոր Տարին Շնորհավոր:
Последний ответ от Patologist, -
Շան բախտը Մի ղանջղ շուն, պոչը չալ, Որոշեց ամուսնանալ: Դուխի ցանեց չալ պոչին Ու փեսեքն հավաքվեցին: Եկան տարբեր խավերից: Զիբլանոցից, բագերից, Անպոչ, անականջ, պոչով, Ու տարբեր մռութներով: Ահա բուտերյերն անգութ, Չորսը թաթ ու մի մռութ, Վորսի շունը ,սերը սրտում, Խճճվել էր ականջներում:: Իսկ գամփըռը, մեծ բերան, Որպես լավ շուն ու պաշտպան, Գռմռում ու բոթբթում էր, Ով իրենից բոյով կարճ էր: Բուլդոգն հերսոտ մրթմրթում Ու մահանա էր փնտրում, Թե ում կծի, ում հետ գզվի, Ու գամփրից հեռու լինի: Ու ամեն փեսացու շուն Հոտոտում էր իր սիրուն, Իսկ ամենա գազազները Էլ հաշվի չեին առնում սերը: Բուլդոգը սերը սրտում Հարսի տարածքն էր նշնում,…
Последний ответ от Aksel,